馮提莫翻唱周杰倫《等你下課》 [軟字幕] “Waiting For You”



Feng Timo – Deng Ni Xia Ke (cover Jay Chou)
Video & Subtitle Editor: tQzzQ
詞:周杰倫
曲:周杰倫
Jay:你住的 巷子里
我租了一間公寓
為了想與你不期而遇
高中三年 我為什麼
為什麼不好好讀書
沒考上跟你一樣的大學
我找了份工作
離你宿舍很近
當我開始學會做蛋餅
才發現你 不吃早餐
喔 你又擦肩而過
你耳機聽什麼
能不能告訴我
合:躺在你學校的操場看星空
教室里的燈還亮著你沒走
記得 我寫給你的情書
都什麼年代了
到現在我還在寫著
總有一天總有一年會發現
有人默默的陪在你的身邊
也許 我不該在你的世界
當你收到情書
也代表我已經走遠
Gary:學校旁 的廣場
我在這等鐘聲響
等你下課一起走好嗎
Jay:彈著琴 唱你愛的歌
暗戀一點都不痛苦
Gary:一點都不痛苦
Jay:痛苦的是你
合:根本沒看我
Jay:我唱這麼走心
Gary:這麼走心
Jay:卻走不進你心裡
Gary:進你心裡
Jay:在人來人往
合:找尋著你 守護著你
不求結局
合:喔
Gary:你又擦肩
合:而過
Jay:我唱告白氣球
終於你回了頭
合:躺在你學校的操場看星空
教室里的燈還亮著你沒走
記得 我寫給你的情書
都什麼年代了
到現在我還在寫著
總有一天總有一年會發現
有人默默的陪在你的身邊
也許 我不該在你的世界
當你收到情書
也代表我已經走遠 .

23 comments
  1. 你住的巷子裡 我租了一間公寓
    nǐ zhù de xiàng zi lǐ wǒ zū le yī jiān gōng yù
    ผมเช่าห้องอยู่ในซอยที่คุณอาศัยอยู่
    為了想與你不期而遇
    wéi le xiǎng yǔ nǐ bù qī ér yù
    เพื่อที่จะได้พบคุณโดยบังเอิญบ้าง
    高中三年我為什麼
    gāo zhōng sān nián wǒ wéi shén me
    ทำไมช่วงม.ปลาย 3 ปี
    為什麼不好好讀書
    wéi shén me bù hǎo hǎo dú shū
    ทำไมผมถึงไม่ตั้งใจอ่านหนังสือ
    沒考上跟你一樣的大學
    méi kǎo shàng gēn nǐ yī yàng de dà xué
    ไม่สอบเข้าเรียนมหาวิทยาลัยเดียวกับคุณ
    我找了份工作
    wǒ zhǎo le fèn gōng zuò
    ผมไปหางานทำ
    離你宿舍很近
    lí nǐ sù shě hěn jìn
    ห่างจากหอพักของคุณไม่ไกล
    當我開始學會做蛋餅
    dāng wǒ kāi shǐ xué huì zuò dàn bǐng
    ตอนที่ผมเริ่มหัดทำแพนเค้กไข่
    才發現你不吃早餐
    cái fā xiàn nǐ bù chī zǎo cān
    ก็ได้พบว่าคุณไม่ทานข้าวเช้า
    喔你又擦肩而過
    ē nǐ yòu cā jiān ér guò
    อ้าว คุณผ่านไปอีกแล้ว
    你耳機聽什麼
    nǐ ěr jī tīng shén me
    หูฟังของคุณฟังอะไรอยู่
    能不能告訴我
    néng bù néng gào sù wǒ
    บอกผมบ้างได้ไหม
    躺在你學校的操場看星空
    tǎng zài nǐ xué xiào de cāo cháng kàn xīng kōng
    นอนดูดาวอยู่ที่สนามของโรงเรียนของคุณ
    教室裡的燈還亮著你沒走
    jiào shì lǐ de dēng huán liàng zhù nǐ méi zǒu
    ไฟห้องเรียนยังคงสว่าง คุณยังไม่ได้กลับไป
    記得我寫給你的情書
    jì de wǒ xiě gěi nǐ de qíng shū
    ยังจำจดหมายรักที่ผมเขียนให้คุณได้
    都什麼年代了到現在我還在寫著
    dōu shén me nián dài le dào xiàn zài wǒ hái zài xiě zhù
    ผ่านมานานเท่าไหร่แล้ว จนถึงตอนนี้ก็ยังคงเขียนอยู่
    總有一天總有一年會發現
    zǒng yǒu yī tiān zǒng yǒu yī nián huì fā xiàn
    แล้วในวันหนึ่ง ในปีหนึ่งก็จะได้พบว่า
    有人默默的陪在你的身邊
    yǒu rén mò mò de péi zài nǐ de shēn biān
    มีคนคนหนึ่งอยู่เคียงข้างคุณอย่างเงียบๆ
    也許我不該在你的世界
    yě xǔ wǒ bù gāi zài nǐ de shì jiè
    ผมอาจจะไม่ควรอยู่ในโลกของคุณ
    當你收到情書也代表我已經走遠
    dāng nǐ shōu dào qíng shū yě dài biǎo wǒ yǐ jīng zǒu yuǎn
    ตอนที่คุณได้รับจดหมายรักก็หมายความว่าผมได้จากไปไกลแล้ว

    學校旁的廣場
    xué xiào páng de guǎng cháng
    ที่ลานข้างโรงเรียน
    我在這等鐘聲響
    wǒ zài zhè děng zhōng shēng xiǎng
    ผมอยู่ที่นี่รอเสียงบอกเวลา
    等你下課一起走好嗎
    děng nǐ xià kè yī qǐ zǒu hǎo ma
    รอคุณเลิกเรียน แล้วไปด้วยกันตกลงไหม
    談著琴唱你愛的歌
    tán zhù qín chàng nǐ ài de gē
    คุยกันเรื่องเพลงที่คุณชอบ
    暗戀一點都不痛苦
    àn liàn yī diǎn dōu bù tòng kǔ
    การแอบรักไม่ได้เจ็บปวดแม้แต่น้อย
    痛苦的是你根本沒看我
    tòng kǔ de shì nǐ gēn běn méi kàn wǒ
    ที่เจ็บคือการที่คุณไม่เคยมองเห็นผมเลย
    我唱這麼走心
    wǒ chàng zhè me zǒu xīn
    ผมร้องเพลงจากหัวใจขนาดนี้
    卻走不進你心裡
    què zǒu bù jìn nǐ xīn lǐ
    แต่กลับเข้าไม่ถึงหัวใจของคุณ
    在人來人往找尋著你
    zài rén lái rén wǎng zhǎo xún zhù nǐ
    มองหาคุณท่ามกลางผู้คนที่ผ่านไปมา
    守護著你不求結局
    shǒu hù zhù nǐ bù qiú jié jú
    ปกป้องคุ้มครองคุณไม่หยุดหย่อน
    喔你又擦肩而過
    ē nǐ yòu cā jiān ér guò
    อ้าว คุณผ่านไปอีกแล้ว
    我唱告白氣球
    wǒ chàng gào bái qì qiú
    ผมร้องเพลงสารภาพรัก
    終於你回了頭
    zhōng yú nǐ huí le tóu
    ในที่สุดคุณก็หันกลับมา
    躺在你學校的操場看星空
    tǎng zài nǐ xué xiào de cāo cháng kàn xīng kōng
    นอนดูดาวอยู่ที่สนามของโรงเรียนของคุณ
    教室裡的燈還亮著你沒走
    jiào shì lǐ de dēng huán liàng zhù nǐ méi zǒu
    ไฟห้องเรียนยังคงสว่าง คุณยังไม่ได้กลับไป
    記得我寫給你的情書
    jì de wǒ xiě gěi nǐ de qíng shū
    ยังจำจดหมายรักที่ผมเขียนให้คุณได้
    都什麼年代了到現在我還在寫著
    dōu shén me nián dài le dào xiàn zài wǒ hái zài xiě zhù
    ผ่านมานานเท่าไหร่แล้ว จนถึงตอนนี้ก็ยังคงเขียนอยู่
    總有一天總有一年會發現
    zǒng yǒu yī tiān zǒng yǒu yī nián huì fā xiàn
    แล้วในวันหนึ่ง ในปีหนึ่งก็จะได้พบว่า
    有人默默的陪在你的身邊
    yǒu rén mò mò de péi zài nǐ de shēn biān
    มีคนคนหนึ่งอยู่เคียงข้างคุณอย่างเงียบๆ
    也許我不該在你的世界
    yě xǔ wǒ bù gāi zài nǐ de shì jiè
    ผมอาจจะไม่ควรอยู่ในโลกของคุณ
    當你收到情書也代表我已經走遠
    dāng nǐ shōu dào qíng shū yě dài biǎo wǒ yǐ jīng zǒu yuǎn
    ตอนที่คุณได้รับจดหมายรักก็หมายความว่าผมได้จากไปไกลแล้ว

  2. nǐ zhù de xiàngzi lǐ wǒ zūle yī jiàn gōngyù
    wèile xiǎng yǔ nǐ bù qī ér yù
    gāo zhòng sān nián wǒ wèishéme wèishéme bù hǎo hǎo dúshū
    méi kǎo shàng gēn nǐ yīyàng de dàxué

    wǒ zhǎole fèn gōngzuò lí nǐ sùshè hěn jìn
    dāng wǒ kāishǐ xuéhuì zuò dàn bǐng cái fāxiàn nǐ bù chī zǎocān
    ō nǐ yòu cā jiān érguò
    nǐ ěrjī tīng shénme néng bùnéng gàosù wǒ

    tǎng zài nǐ xuéxiào de cāochǎng kàn xīngkōng
    jiàoshì lǐ de dēng hái liàngzhe nǐ méi zǒu
    jìdé wǒ xiě gěi nǐ de qíngshū
    dōu shénme niándàile
    dào xiànzài wǒ hái zài xiězhe

    zǒng yǒuyītiān zǒng yǒuyī nián huì fāxiàn
    yǒurén mòmò de péi zài nǐ de shēnbiān
    yěxǔ wǒ bù gāi zài nǐ de shìjiè
    dāng nǐ shōu dào qíngshū
    yě dàibiǎo wǒ yǐjīng zǒu yuǎn

    xuéxiào páng de guǎngchǎng wǒ zài zhè děng zhōng shēngxiǎng
    děng nǐ xiàkè yīqǐ zǒu hǎo ma
    dànzhuó qín chàng nǐ ài de gē ànliàn yīdiǎn dōu bù tòngkǔ
    tòngkǔ de shì nǐ gēnběn méi kàn wǒ

    wǒ chàng zhème zǒu xīn què zǒu bù jìn nǐ xīnlǐ
    zài rén lái rén wǎng zhǎoxúnzhe nǐ shǒuhùzhe nǐ bù qiú jiéjú
    ō nǐ yòu cā jiān érguò
    wǒ chàng gàobái qìqiú zhōngyú nǐ huíle tóu

    tǎng zài nǐ xuéxiào de cāochǎng kàn xīngkōng
    jiàoshì lǐ de dēng hái liàngzhe nǐ méi zǒu
    jìdé wǒ xiě gěi nǐ de qíngshū
    dōu shénme niándàile
    dào xiànzài wǒ hái zài xiězhe

    zǒng yǒuyītiān zǒng yǒuyī nián huì fāxiàn
    yǒurén mòmò de péi zài nǐ de shēnbiān
    yěxǔ wǒ bù gāi zài nǐ de shìjiè
    dāng nǐ shōu dào qíngshū
    yě dàibiǎo wǒ yǐjīng zǒu yuǎn

Comments are closed.