有用的英语-日常解释-用英语谈论新的Corona病毒



**严格禁止个人博客烫发,英语会话应用,门户网站今天的会话和/或未经授权的复制(未经授权),盗窃和/或or窃视频内容。从订户处接收或报告时,我们将通过视频进行披露并采取法律行动。**
#美国无法使用的英语#英语会话#英语学习#英语Youtube
[미국에서 기죽지 않는 쓸만한 영어 2권-인싸회화편: 서점 링크]
协和图书馆
http://www.kyobobook.co.kr/product/detailViewKor.laf?ejkGb=KOR&mallGb=KOR&barcode=9791125460220&orderClick=LAG&Kc=
是的24:
http://www.yes24.com/Product/Goods/79945427?scode=032&OzSrank=1
公园间:
http://book.interpark.com/product/BookDisplay.do?_method=detail&sc.shopNo=0000400000&sc.prdNo=318310360&sc.saNo=003002001&bid1=search&bid2=product&bid3=title&bid4=001
阿拉丁:
https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=210546926
您可以从国外在线购买Aladdin US或Kyobo书店〜^^

————————————————– ————————————————– ——————
[미국에서 기죽지 않는 쓸만한 영어 1권 – 생존편: 서점 링크]
协和图书馆
http://www.kyobobook.co.kr/product/detailViewKor.laf?mallGb=KOR&ejkGb=KOR&linkClass=27&barcode=9791125457206
是的24:
http://www.yes24.com/Product/Goods/73075422?scode=032&OzSrank=5
公园间:
http://book.interpark.com/product/BookDisplay.do?_method=detail&sc.shopNo=0000400000&sc.prdNo=307965285&sc.saNo=003002001&bid1=search&bid2=product&bid3=title&bid4=001
阿拉丁:
https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=191644798
您可以从国外在线购买Aladdin US或Kyobo书店〜^^

3本实用英语丛书 [문제해결 필수 배틀회화] 请将您的故事发送至[email protected],我们将认真听取。 ^^

利亚里频道:LeahAri Playz
https://www.youtube.com/channel/UCPch1NgLwatFDE4ThRNe98A。

30 comments
  1. 혹시 Almost 8000 people are confirmed 한국어로는 확진되었다 과거형인데 영어로는 확진된 상태여서 현재형으로 쓰는건가요? 아시는 분 있나요??

  2. 영상 잘 봤습니다. 이런 주제를 배워야 된다는 게 많이 아쉽지만 이 내용은 많은 분들에게 큰 도움이 될 겁니다.

    하나만 조금 지적해야 될 점은 3:00 에 나오는 "epicenter" 밑에 있는 정의는 정확한데 "발원지"라는 뜻이 아닙니다.

    발원지는 보통 뭔가 처음 발생하는 곳을 가리키지만 "epicenter"는 문제/지진 등 중심이라서 지금 이란에는 중동의 바이러스 발원지라고 할 수 없지만 중동의 바이러스 사태 중심은 이란이다 라고 하고 싶으면 "epicenter" 쓸 수가 있죠.

    그러면 "발원지"라는 단어는요? 여러 표현 방법이 있겠지만 3:37 에는 정확한 표현중 하나입니다.

    "The disease started in China." /(다른 유사한 표현은: "The disease originated in China." /"China is the origin of the disease." /"The virus's place of origin is China.")
    이렇게 말씀하시면 "발원지"의 뜻이 됩니다.

    [The (빠지면 안 돼요!!)] epicenter of the disease is in China. 문장에는 일단 "the" 까먹지 마시고 ^^ 그리고 이 문장은 틀리지 않지만 "발원지"의 뜻은 없습니다. "바이러스 사태의 중심은 중국이다" 라는 뜻입니다. "The" 붙이고 "epicenter" 끝에 's' 없으면 중심 지역 하나만 있고 시청자가 당연히 어느 것/어느 중심 지역인지 알 것이라는 뜻이고 "the" 대신에 "a" 붙이면 여러 중심 지역들이 있는데 (이란, 이탈리아, 프랑스, 스페인 등) 중국의 "epicenter"가 그 많은 것 중의 하나다 라는 뜻이 됩니다.

    그리고 저도 한국어/중국어/일본어 숫자 말하거나 들을 때는 여전히 어려워할 때 많습니다. 열심히 연습하시면 청력과 표현력 잘 익히실 수 있을 겁니다.

    영상의 내용이 매우 잘 만드신 것이고 아주 유용합니다. 이 두 가지 추가 설명만 나누고 싶었습니다. 도움이 됐으면 엄지척 눌러 주세요. 우리 모두 화이팅 합시다!

  3. 영상 감사합니다. 내용 정말 알찹니다.

    그리고 코로나바이러스는 중국 우한 폐렴입니다.
    Pneumonia in Wuhan, China.

  4. oh my gosh, you are the best talker I've ever seen. I even can't say in a word how much you are a such a good teacher. I can't help it but I need to leave a comment. Story, contents, speaking and your voice! Everything is perfect! Thank you for this video! I really love it! I'm gonna crying, lol.

  5. 좋은 표현 너무 감사합니다. Due to Coronavirus, I can't go to work. It's been 19 days @.@. I really hope things will get back to normal.

  6. 서점에서 책사고 오늘 처음들어와서 구독하고 들어봤는데 너무 유용하고 재밌었어요 ! 앞으로 이거 보면서 공부해볼까 해요 좋은 컨텐츠 제작 너무 감사합니다 ! ^_^

  7. 1.요즘엔 어딜가나 코로나 바이러스 얘기를 해.
    Everybody has been talking about the coronavirus.
    2.이 병의 발원지는 중국이야.
    Epicenter of the disease in in China.
    The disease started in China.
    3.뉴스에서 150명이 넘게 죽고, 8000명의 확진 환자가 생겼대.
    I heard on the news that over 150 people died from the virus and almost 8000 people are confirmed to have the virus.
    4.확진 환자 4명 중 1명이 우리 동네 병원에 입원했어.
    Among the 4 confirmed cases, one of them was admitted to the hospital in my neighborhood.
    5.그 사람이 여기저기 돌아다녀서 누가 걸렸는지 알 수 없어.
    He went to a bunch of different places, nobody knows whether they were exposed to the germs.
    6.누구라도 그 바이러스에 걸릴 수가 있어.
    Anyone can get infected with the virus.
    7.그게 사람들을 더 겁나게 해.
    That makes people feel more scared.
    8.엄마들한테 무서운건 애들이 걸리는 거에요.
    A mom’s biggest fear is that the kids get infected with the virus.
    9.기침이나 재채기 한번만 해도 사람들한테 눈치보여.
    We can sense people’s anxiety and they get alarmed even if we cough or sneeze once.
    10.Try to put on a mask, wash your hands with soap and running water and cover your mouth with your sleeve not your hands and try not to rub your eyes.
    11.예방이 최선이다.
    Prevention is the best cure.

  8. 근처에 사는 외국인친구가 있는데, 내일 오랜만에 만날것같은데..꼭 나올 토픽인거 같아요.
    소피반 선생님도 조심하세요~~!!

  9. 언제나 감사한 소피반님 공부잘하고가요~ 10:46초에 different 이셨던거지요? 16:44 초에도 people 예쁘신 모습뵈면서 만삭임산부가 집에서 공부하니 넘 좋아요~공부못하는 애들이 이런거 잘찾나봐요. 죄송하고 항상 잘보고있습니다♡

  10. 아주아주 쓸만한 영어!!! 항상 감사합니다~~ 늦게 공부하게 되었지만 완전 유용한 표현들이네요~~ 항상 감사합니다~^^

  11. 안녕하세요. 지금까지 유투브로 봐왔던 영어강의 중의 최고중의 최고입니다.(진심이에요^^). 처음부터 정주행 공부 예정입니다. 제가 외국에 살아서(영어 잘 못합니다ㅠㅠ) 동료들과 코로나 바이러스에 대해 이야기 하는데 확진이란 단어를 뭐로 해야할지 진짜 고민했었어요. 정말 제게 꼭 필요한 동영상이었네요. 앞으로 한가지만 부탁드리자면 마지막에 전체 스크립트 한번만 쭉 읽어주실수 있으실까요? 휴대폰에 녹음해서 매일 배운 부분을 오디오 통채로 외우려구요.. 지금은 따로따로 되있어서 녹음+중지 해서 녹음해서 하면 되지만 혹시 그렇게 해주신다면 1분밖에 안되겠지만 보는 모든 사람들에게도 반복하고 훨신 효과적일것 같아서요. 다시한번 이런 컨텐츠 제작해주셔서 감사합니다.정말 큰 도움이 되고 있습니다. 복받으실거에요. 감사합니다 🙂

Comments are closed.