奧斯卡&寄生蟲獎得主完整的後台演講|人力資源部



「寄生蟲」獲得了第92屆奧斯卡金像獎最佳影片獎。觀看他們完整的新聞發布室採訪!

#寄生蟲#奧斯卡#好萊塢記者#THR

訂閱圓桌會議,票房報告等! ►►http://bit.ly/THR訂閱
隨時了解好萊塢的一切,訂閱THR新聞! ►►http://bit.ly/Sub2THRNews。

42 comments
  1. interesting to know learn that she is a film professional herself, not a per se interpreter translator. English amazing, Koreans please comment on how accurate her translation interpretation was. For everybody do you prefer foreign films with subtitles supertitles or dubbed?,

  2. Shout-out to the translator on her hard work! Loved that the last reporter asked about her background and Bong got to brag about her for a moment.

  3. I remember watching it for the first time and felt sad it didnt got the attention it deserved like train to busan initially. Then it got huuuuge ! I hope he never stops making hit movies and can express himself through his work.

    Bong joon ho fighting!

  4. As my best friend said that night
    "Roma walked so Parasite could run".
    His comments on Netflix and the one inch barrier subtitles reminded me on how Roma should have won feature film and Cold War should've won the international one.

  5. His answer about finding universality in his most specific experiences really resonated with me. Movies would be so much more varied and compelling if more writers shared this view.

Comments are closed.