新的冠狀病毒上海現在正在…



我是住在上海的咪咪。
農曆新年和冠狀病毒的影響使該鎮搖搖欲墜。
新的一年充滿緊張感。

■還提供中文學習視頻!
第一次中文! (第1部分/發音大師)不要先學習發音,中文應輸入●●!

第一次中文! (第二部分/語法大師)小學一年級學生掌握英語語法

第一次中文![No3] (掌握SVC格式!/很有意思的解釋)掌握基本語法的中文味覺表達方式☆

第一次中文![No.4]「 Very / Wow / Mecha〜」是中文!

第一次中文![No.5] 掌握中文問題! 〜嗎?容易理解之間的區別和來去☆
在今天的視頻中,您將學習SVC型問題。

第一次中文![No.6] 第31課中文電視評論及增刊

♡喜歡♡
如果您喜歡這部影片,請給我個贊,謝謝!
如果您喜歡請給我點贊,謝謝。
如果您能給我一個「贊!」按鈕,我感到很高興。
謝謝啦

♡頻道♡
請訂閱我的頻道。
自私的道路
感謝您的訂閱!
https://www.youtube.com/channel/UCtW2tViLWNX-o1Pm0JnzexQ?sub_confirmation=1。

28 comments
  1. 9月にバスケワールドカップで上海に行きました。
    コロナでどうなってるか気になってここに來ました。
    貴重な動畫をありがとうございます。

  2. 情報頂けるのはありがたいのですがMimiさんご自身の身を守ることも大切です。
    お気をつけて下さい

  3. おいおい・・こんな無防備に近い狀態で中國を取材している?後悔することになりそうな気がするが・・・
    長ければ24日間が潛伏期間ですね。ウイルスを吸っても、その時は何ともないから余計にコワイ、日本へ持って帰って來るのは1か月以上後にしてもらいたい。

  4. 上海ですらこの有様、中國の危機感は高いですね。中國在住の日本人は數萬人、武漢のようにチャーター機を飛ばすことは無理だと思います。人質になるようなことのないようお気を付けください。

  5. 1週間前だよね?
    今はもう上海は仕事してるから一部だけなんじゃないの?
    買い物にも出れるなら良かったやん。
    気を付けてm(_ _)m

  6. これってまだ商品あるうちは良いけど、物流が止まっていて、出荷するための農家とか工場とかも春節明けでも動かない狀態が続いて、本當に商品が入らない狀態になってしまうと、本當に恐ろしい事になるじゃないの?大丈夫なんですか?日本に戻れる日本人は本當に早めに戻った方が良いと思う。中國って本當に信じられない事が普通に起こる國のようだから。

  7. えー、すごい。元、上海在住者です。だいぶ前に永久帰國しました。こんな人がいない人民広場、一度見て見たかったです。一號線が出てましたけど、一號線沿線の元住民にとっては、なつかしー。この騒動が落ち著いた頃に一度戻ってみようかな。

  8. 毎日家に引きこもり、そのほうが自分にとっても社會にとってもいいことだと思います。
    正體不明の新ウィルスをあまりにもバカにしたせいで、多くの市民が犠牲になった今の現実。
    日本は今年オリンピックがあるから、これ以上の被害がないよう、大會がうまくいきますように。
    上海人自粛します。><

  9. 中國に降り立ったことのないであろう人が、メディア等の切り取られた情報だけで他國を揶揄したり、もっともらしい口調で指摘したりするのは、違和感しかありません。いかに自分達が普段からメディアに踴らされているかがわかります。

  10. 上海もその他の都市も、ウイルスが蔓延して人がいないのではなく、ウイルスの蔓延を食い止めるために皆極力外出を控えているのです。なんたか、実態がうまく伝わっていない気がしますが…

Comments are closed.