陈小云 Chen xiaoyun
舞女Wu nu
Gadis penari
dance girl
冯提莫 feng timo
演唱:陈小云
作词:俞隆华
作曲:俞隆华
Dress up in a seductive appearance, sway with the guests
tánn pān tio̍h iau kiau ê bôo iūnn puê lâng kheh iô lâi iô khì
打扮着妖娇的模样,陪人客摇来摇去
Berdandan penampilan menggoda, bergoyang dengan para tamu
Neon red lights up and shines, makes my heart sad.
âng âng ê nî hông ting siám siám sih sih ín guá sim siong pi
红红的霓虹灯闪闪烁烁,引我心伤悲。
Neon merah menyala dan bersinar, membuat hatiku sedih.
Ah ~ deaf people will understand,
be sadness of the dancer woman
ah siánn lâng ē tàng liáu kái tsuè bú lú ê pi ai
啊~啥人会当了解,做舞女的悲哀
Ah ~ orang tuli akan mengerti,
menjadi kesedihan dari wanita penari
Secretly Watching also while smiling
àm àm lâu tio̍h ba̍k sái iā sī kiat kah tshiò hai hai
暗暗流着目屎,也是结甲笑咍咍
Diam-diam Menyaksikan juga sambil tersenyum
Ah ~ come and join the dance, if you vibrate
ah lâi lâi lâi lâi thiàu bú kha pōo nā sī tín tāng
啊~来来来来跳舞,跤步若是振动
Ah ~ datang dan ikut menari, jika kamu bergetar
I am a dancer want to have a dream
m̄ kuán i sī siánn lâng kah i tòng tsuè bîn bāng
毋管伊是啥人,佮伊当做眠梦。
Saya seorang penari ingin memiliki mimpi
I dragged my heavy steps and accompanied me to music
guá thua tio̍h tîm tāng ê kha pōo phuānn im ga̍k se̍h lâi se̍h khì
我拖着沉重的跤步, 伴音乐踅来踅去
Saya menyeret langkah berat saya dan menemani saya ke musik
people also talk about chaos, causing my heart to get bored.
lâng kheh iā tuì gún kóng kah luān luān hun hun ín guá sim iu būn
人客也对阮讲甲乱乱纷纷,引我心忧
闷。
orang juga berbicara tentang kekacauan, menyebabkan hati saya bosan.
*
Ah……… I’d rather wish no one knows the sorrow of a female dancer
ah kam guān bô lâng tsai iánn tsuè bú lú ê pi ai
啊~甘愿无人知影,做舞女的悲哀
Ah ……… Saya lebih suka berharap tidak ada yang tahu kesedihan seorang penari wanita
Even I am crying with tears in my eyes, I have to pretend and put up a smile on my face
àm àm lâu tio̍h ba̍k sái iā sī kiat kah tshiò hai hai
暗暗流着目屎,也是结甲笑咍咍
Bahkan aku menangis dengan air mata di mataku, aku harus berpura-pura dan memasang senyum di wajahku
Ah …… Come on and let us dance
when I move my feet
ah lâi lâi lâi lâi thiàu bú kha pōo nā sī tín tāng
啊~来来来来跳舞,跤步若是振动
Ah …… Ayo, mari kita menari
saat aku menggerakkan kakiku
I don’t care who my partners are i’d just treat him as a dream.
m̄ kuán i sī siánn lâng kah i tòng tsuè bîn bāng
毋管伊是啥人,佮伊当做眠梦。
Saya tidak peduli siapa pasangan saya, saya hanya memperlakukan dia sebagai mimpi.
(REPEAT) .
Great Song!!..ilove Cha cha cha :))…here feng makes some mistakes..or mispronouncrs cantonese ..or uses other words than those written in the cantonese subtitles!!??..
??Hey old song u can remix sing Feng ??????
?????
❤️❤️❤️
唱日文唱的真不錯
有喜感
( ??? )